GEDIMINO LAISKAI PDF

[See also “Letters of Gediminas” in this issue, Lituanus ]. This translation was made from the texts in V. Pashuto and I. Shtal eds., Gedimino Laiškai (The. Gedimino Laiškai. (Послания Гедимина.) Parengė V. Pašuta Ir I. Štal. Rus., Lat. & Lit. Front Cover. Grand Duke of Lithuania GEDYMIN. – pages. This Pin was discovered by Ketvirtas Kabinetas. Discover (and save!) your own Pins on Pinterest.

Author: Zusar Gotilar
Country: Qatar
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 26 March 2009
Pages: 250
PDF File Size: 16.4 Mb
ePub File Size: 6.74 Mb
ISBN: 242-9-61365-394-7
Downloads: 32571
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yozshugor

When the Teutonic Knights learned about the letter, they sent their army and destroyed the church.

Gedimino laiškai by Klaudija Čėrkaitė on Prezi

This usage was retained. There are 6 surviving transcripts of letters of Gediminas written in — by Grand Duke Gediminas. Gediminas enumerated many crimes and damages done by the knights; for example, he claimed that his predecessor Vytenis sent a letter to the Franciscan friars asking for two brothers who could come to the Grand Duchy of Lithuania to look after a local church.

According to the other theory, the letters express Gediminas’ views only in a general way, the details, particularly those concerning the reception of Christianity, could have been supplied by the secretaries who actually wrote the letters.

A first draft was made from the Lithuanian translation of M. Pashuto also values them for the light they cast upon diplomatic history. Data concerning the source of the documents are taken from the book.

According to this view, Gediminas did express the desire to be converted, perhaps only as a diplomatic maneuver, but was forced to change his mind by pressure from pagan Lithuanian princes and Russians of the Eastern church.

  LEGRAND CABLOFIL CATALOGUE PDF

Instead, they brutally devastated the land. One — Pashuto sees to favor it — holds that the letters were written as Gediminas wanted them to be written, and that they accurately represent his thinking.

Articles with Lithuanian-language external links Articles with Latin-language external links.

SearchWorks Catalog

The last surviving letter was written on September 22, and was addressed to the bishop laiskak TartuErzel, ruler of Tallinn land, and Council of Riga. In the letter to the Dominicans, Gediminas mentioned that his seal was burned by the Teutonic Knights. The editors used multiple dots to indicate those places where the manuscript source was illegible. Thus, “Gediminas” was used instead of any one of a dozen or so ways of spelling his name used in English texts.

The spelling of names raised many difficulties. The translator tried to adhere to several rules. Gediminas, in anticipation of his baptism, invited priests and friars to come to the Grand Duchy of Lithuania. Gediminas explained that the Grand Duchy of Lithuania was very tolerant to the Christians, but remained pagan and did not accept Christianity only because of brutal Teutonic Knights.

This translation was made from the texts in V. Where the name is clearly Lithuanian, the spelling used was the present day Lithuanian spelling.

More commonly, it was called the Prussian order, the Teutonic Knights.

The Translations of Letters of Gediminas

In essence it repeated the second letter. It asked for various craftspeople the list of crafts was expanded to come to Lithuania and practice their trade. Therefore, is considered to be the official founding year of Vilnius.

  COMO CONVERTIRSE EN UN HABIL INVESTIGADOR PDF

This letter is best known because Vilniuscapital of Lithuania, was gedimjno in written sources for the first time. It reported that the Teutonic Knights violated a peace treaty signed earlier. Beforethis had been an independent order, the Fratres Militiae Christi, usually called the Knights of the Sword, or Sword Brothers.

Letters of Gediminas

The merchants were also exempt from any tariffs or taxes. Concerning the authenticity of the letters, there appear to be two theories. Gediminas invited knights, squiresmerchants, doctors, smiths, wheelwrights, cobblersskinnersmillers, and others to come to the Grand Duchy and practice their trade and faith without any restrictions.

Those dots were retained and serve the same function. Gediminas claimed that the Teutonic Knights did not act in the interest of the Catholic faith. Many messengers were captured and killed. Gediminas is considered to be the city’s founder lxiskai though the city existed years before Laisoai reign. The numbering of the letters in the book was retained, although not all the documents were translated. The letters depict one chapter of the centuries long effort of Lithuanian rulers to form alliances with Riga and various European powers against the German military order.