Balta drobulė has ratings and 62 reviews. Alan said: This is the first full novel by a Lithuanian writer and/or writer in translation that I have r. Antanas Škėma “Balta drobulė”. Panašumas tame, jog abu romanai yra autobiografiniai. Vyrauja karo tema abejuose romanuose. Šiame „Mokinio skaitinių“ leidinyje publikuojamas vieno iš talentingiausių lietuvių išeivijos kūrėjų Antano Škėmos romanas „Balta drobulė“.

Author: Mooguzshura Nilkree
Country: Mauritius
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 9 December 2012
Pages: 440
PDF File Size: 13.37 Mb
ePub File Size: 19.40 Mb
ISBN: 343-5-22657-907-1
Downloads: 71271
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: JoJotaxe

Want to Read Currently Reading Read. Inhe left Lithuania for Germany, where he was involved in some artistic work with Lithuanian troupes, primarily in DP camps. Laaura rated it really liked it Feb 28, To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book. Valta sometimes referred to as Lithuanian Albert Camus.

Es ist nicht immer leicht, dem Gedankenchaos des Protagonisten zu folgen. Views Read Edit View history.

Antanas Škėma : Balta drobulė | About text |

That did make the cross-hatched pattern of the trellis on the book cover easily identifiable as that of an elevator guard rail whereas most would likely view it as that of a prison or other barrier which it is also likely meant to suggest.

Since then, it had been translated and published in LatvianEnglish and German He often plays with the sounds of language, disengaging phonemes from their literal meaning, as if to suggest a more transcendent meaning to the sounds. Klaidas rated it really liked it Apr 07, Goodreads helps you keep track of books you want to read.


Although the synopsis for the book stresses its occasional stream-of-consciousness writing and somewhat experimental nature for its time ofit was not at all drobulle to follow in terms of its two interweaving plotlines.

Kartos praeina ir ateina kitos. I loved the surrealistic feel of it and how the reader could both observe the events from afar and get inside the protagonist’s mind quite literally. From Balga, the free encyclopedia.

He’s sometimes referred to as Lithuanian Albert Camus.

Thanks for telling us about the problem. I felt like getting into protagonist’s mind was so personal and visual and, though these thoughts and visions were bizarre, it made me feel like I could see through the character and that he had drrobule to hide.

His daughter, Kristina, was born in in Vilnius, days after the German occupation of the city. Open Preview See a Problem?

I didn’t expect anything special from this book and waited for yet another pessimistic story which involves only tragedies of people and their suffering like every other typical Lithuanian storybut pessimism and suffering in The White Shroud were presented in dreamy, surrealistic way which I enjoyed. Hardcoverpages. There are no discussion topics on this book yet. Want to Read saving….

Antanas Škėma

Tortilija rated it really liked it Jan 06, From to he did work in Vilnius Balra Theaterat first as an actor, and later as a director.


An additional quirky coincidence is that my first-ever job as a teenager was as an elevator operator in an era when such jobs still existed, although not for very much longer. No trivia or quizzes yet. This book is not yet featured on Listopia.

Rokas rated it really liked it Aug 05, This book was very unusual and fascinating at the same time. Retrieved from ” https: At the time university was renamed to Vytautas Magnus University. October Learn how and when to remove this template message.

Antanas Škėma – Balta drobulė – 2007

Nevertheless, there are stylistic contrasts also: It was not a narrative, but plainly the thoughts of a mentally ill person whom a reader could see through. Alternating chapters take us back and forth from this present world to his early drobul in Lithuania before and during the Soviet and Nazi occupations of WWII.

I wonder if its better to read impressionist stream-of-consciousness writing in a language you’re not totally comfortable with, because you don’t try too hard to understand it.